Novels for Vocabulary Building


Nhiều người thường hay hỏi xem có cách nào học từ vựng tốt nhất không.

Xin thưa là chẳng có đâu. Không có phương pháp nào là tốt nhất cả. Phương pháp nào cũng có giới hạn, quan trọng là bạn tìm ra phương pháp nào hợp với bản thân mà thôi. Phương pháp dưới đây có hợp với vài người nhưng lại không hợp với người khác. Có người thích học qua cuốn Verbal Advantage, có người thích học bằng flashcard giấy, có người học bằng Anki hay trên smartphone, có người học qua các topic cụ thể.

Nhưng, với phương pháp nào cũng thế, bạn cần sử dụng từ vựng đó. Tức là biến nó là từ vựng thụ động thành chủ động. Sử dụng nó trong khi viết, khi nói. Tôi nhớ là hồi học tiếng Anh nhiều, ngày nào tôi cũng đặt ra giới hạn là 1 trang A4, viết lại bất cứ cái của nợ gì cũng được, miễn là dùng hết các từ vựng đã học ngày hôm đó. Thậm chí 1 trang A4 của tôi mà tôi buôn được tới cả 5,6 câu chuyện chả có liên quan gì tới nhau cả. Tất nhiên, cũng cần chọn lọc từ vựng ra để mà học, cái nào ưu tiên học sâu, cái nào học thì tốt cho bài thi hơn, cái nào tốt cho chuyên ngành, cái nào là tốt cho tiếng anh đời sống. Cần có sự ưu tiên và chính bạn lại là người phải chọn ra sự ưu tiên đó.

Tôi giới thiệu một phương pháp khá hay cho việc học từ vựng cho IELTS, TOEFL, SAT, GMAT, GRE, nói chung là các bài test tiếng anh tiêu chuẩn. Đó là đọc novels.

Dưới đây là 5 cuốn novels được xuất bản và chỉnh sửa theo hướng học từ vựng, các từ vựng mới trong đó được thiết kế để dành cho người thi các bài thi tiêu chuẩn.

Phương pháp này tôi tình cờ biết được khi lượn lờ trên GMAT Club, và hỏi một anh bạn là admin bên đó xem học từ vựng thế nào. Anh ấy bảo ngay cho tôi là có thể tham khảo cách học này. Tất nhiên cái hay của phương pháp này là từ vựng có ngữ cảnh thực tế, việc học và ứng dụng sẽ nhanh hơn flashcard nhưng việc quên cũng dễ hơn các phương pháp khác. Do đó tôi khuyên bạn nên kết hợp cả phương pháp khác nữa.

Thú thực là tôi không có thời gian đọc nhiều novels và cũng không khoái thể loại này nên chỉ đọc có một cuốn thôi. Nhưng tôi thấy thực sự là sách hay, hấp dẫn mà cũng có vẻ nâng được từ vựng của tôi lên ít ít. Mặc dù là đọc lướt hiểu truyện chứ chả phải là học từ :D

Phương pháp này tôi kiểm nghiệm ở 3 đứa bạn tôi, 1 đứa người Ấn Độ, 2 đứa người Malaysia. Kết quả rất khả quan là chúng nó thi TOEFL và GMAT khá cao. Một đứa thi SAT thì điểm nghe đâu trên 2300/2400 thì phải.

Mỗi cuốn là khoảng 1200 – 1400 từ vựng mới, các từ vựng trong từng cuốn sẽ bị lặp lại vài lần nên sẽ dễ nhớ hơn. Ngoài ra mỗi cuốn có số từ lặp của nhau không nhiều, nên số lượng từ sau khi đọc cả 5 cuốn là khá nhiều đấy.

Chúc các bạn học tốt.

Link tải: http://www.mediafire.com/?4o4ajrvdu4ex6d3

9 thoughts on “Novels for Vocabulary Building

  1. Anh ơi, hồi đó em hay viết những câu mà mình muốn diễn tả, chủ yếu là về thói quen, quan niệm, sở thích cá nhân ra giấy. Có câu tiếng anh, có câu không biết viết tiếng việt rồi dùng từ điển tra lại để ghi thành tiếng anh. Nhưng sau đó thầy cô lại bảo em cách đó không tốt là dùng tiếng anh kiểu việt nam, vì khả năng dịch từ ý của mình ra tiếng nuớc ngòai lại không đúng như vậy. Thế là em đành phải bắt chuớc, học thuộc các mẫu câu trong mấy vid tiếng anh để dùng, nhưng khổ nỗi lại chẳng nhớ bằng những gì mình tự viết, mà tự viết thì em lại sợ sai tè le tùm lum, không đúng tiếng anh chuẩn và cách dùng nguời bản địa.
    Anh có cách nào khắc phục dùm em với.
    Em cũng muốn ai đó thuờng xuyên giúp mình sửa chữa mấy câu mình viết. Em ko rõ bên VIC có giúp mem sửa câu thuờng xuyên ko nữa. Mấy tháng hè ở nhà quyết tâm cải thiện và thi ielts.

    • Trừ khi bạn là người bản xứ. Kể cả thầy cô giáo bạn cũng sẽ có những lúc dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh! Đây là điều có thật, chia sẻ từ cô giáo cũ của mình là tiến sĩ về ngôn ngữ học tiếng Anh.
      Nhìn chung cái cần phát triển ban đầu là kĩ năng viết và phản ứng khi nói. 2 cái này ban đầu chấp nhận là dùng tiếng Anh ko native. Sau đó cải thiện dần dần thôi. Không ai cắt bớt thời gian đâu. Thực tế là kể cả bạn học hết các mẫu câu, mẫu từ thì cũng thế thôi, mình chưa đủ tầm tư duy như người Anh thì mình không thể viết như người Anh đâu.
      Theo mình bạn cứ viết, và tập trung học collocation, cũng như chú ý nâng cao ngữ pháp. Lâu dần khi tiếng Anh thấm vào người thì sẽ có thói quen tư duy bằng tiếng Anh, sẽ bắt đầu viết gần giống nhất với người bản xứ.

  2. Chút chia sẻ của bản thân em: em thấy cách học từ qua cách đọc truyện rất có ích với em. Dạo gần đây em đang đọc Call of the wild và A walk to remember. Quyển trước cô giáo gthiệu, em đọc cảm thấy rất khó nhằn, quyển sau hiểu gần hết, từ, cấu trúc rất dễ hiểu. Nói tóm lại là khâu chọn truyện rất quan trọng.
    Lảm nhảm thế thôi. Cảm ơn anh vì bài viết! :D

    • hehe, cảm ơn bạn đã chia sẻ nhé :D Cuốn Call of the wild thì đọc nó cần có sự hiểu đôi chút về văn hóa Mỹ, cuốn đấy là văn học kinh điển mà bạn. Nhưng cuốn này thì nên đọc tiếng Việt trước, sau đó ta đọc tiếng Anh sau. Rất là dễ hiểu và tốt cho việc hiểu sâu về nền văn hóa Mỹ :D

  3. anh thắng, em rất đau khổ với kỹ năng viết của mình. Anh có dạy kỹ năng viết trực tuyến thì dạy online qua skype cho em với. Em thực sự rất cần được giúp đỡ trong mảng này, Có gì anh phản hồi lại cho em nhé.

      • em phải học viết bắt đầu từ đâu vậy anh, hic hồ giờ toàn học theo kiểu trắc nghiệm với cứ tập trung vào chuyên ngành, giờ ra trường rồi muốn học viết tiếng anh mà không biết bắt đầu từ đâu hết. anh chỉ em với…..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s